Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
.     .



Svi prijevodi

Tražilica
Svi prijevodi - canaydemir

Tražilica
Izvorni jezik
Ciljni jezik

Rezultati 1 - 20 od približno 59
1 2 3 Sljedeća
485
Izvorni jezik
Njemački das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu...
das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu müssen, dass Ihrem Antrag auf Erteilung eines Visums nach Abschluss der Prüfung auf der Grundlage des deutschen Auslænnderrechts nicht entsprochen kann.

Die von Ihnen vorgelegten Unterlagen erlauben keine positiven Rückschlüsse auf das Vorhandensein einer gesicherten Existenzgrundlage in der Türkei. Ihre Bereitschaft, vor oder mit Ablauf der Gültigkeit des beantragten Visums in die Türkei zurückzukehren, wird daher als eher gering angesehen. Das beantragte Visum war daher zu versagen.

Dieses schreiben wurde maschinell gefertigt und ist ohne Unterschrift rechtsgültig.
vize talebine gelen cevap. ozellikle 2. paragrafin 2. cumlesinden sonrasini anlamadim.

Dovršeni prijevodi
Engleski Your application for a visa
Turski Başkonsolosluk
36
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Engleski Made me a leader before I was ready to lead
Made me a leader before I was ready to lead

Dovršeni prijevodi
Turski beni, daha ben liderlik etmeye hazır değilken lider yaptı
188
Izvorni jezik
Turski teşekkur ederim raul memnun oldum bende...
teşekkur ederim raul memnun oldum bende elif.türkiyede istanbulda yasıyorum.20 yasındayım lise bitti acıkögretmden kamu yönetimi okuyorum aynı zamanda bir giyim mağazasında calısıyorum.hoş birisin gerçekten kendine iyi bak..

Dovršeni prijevodi
Engleski Thanks Raul, nice to meet you...
22
Izvorni jezik
Turski kemal tarafından özetlendi
kemal tarafından özetlendi
"summaried by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarized by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarised by kemal" olarak mı yazılmalı?

Dovršeni prijevodi
Engleski summarized by Kemal
28
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Turski ...böyle alim yazim silemiyorum...
...böyle alim yazim silemiyorum...

Dovršeni prijevodi
Engleski ... this is my destiny, I can't change it...
154
Izvorni jezik
Engleski It's been a long time since you logged in
It's been a long time since you logged in on cucumis. We guess that you are not interested anymore in your requests. If you don't log in within DDD days, your requests will be removed.

Dovršeni prijevodi
Ruski Прошло много времени с момента вашего последнего посещения
Španjolski Ha pasado mucho tiempo desde tu última conexión
Pojednostavljeni kineski 距您上次登录已有很长时间
Njemački Es ist schon lange her seit deinem letzten Login
Poljski Od dłuższego czasu nie zalogowałesz się
Rumunjski Nu v-ati mai logat de mult timp
Turski En son giris yapmanizdan beri uzun zaman gecti
Švedski Det var länge sedan
Talijanski È passato molto tempo dal tuo ultimo accesso
Finski Viimeisimmästä kirjautumisestasi on jo pitkä aika
Hrvatski Odavno se niste ulogirali
Grčki Δεν έχετε συνδεθεί για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα.
Danski Det er lang tid siden du sidst loggede
Srpski Dugo niste bili ulogovani
Kineski 您已久未登入
Bugarski измина много време
Brazilski portugalski Faz algum tempo desde que a última vez que você fez log in
Ukrajinski Минув тривалий час з вашого останнього візиту
Nizozemski Het is lang geleden dat je ingelogd hebt
Katalanski Ha passat molt temps des de la teva última connexió
Portugalski Faz já algum tempo desde que a última vez que você fez log in
Mađarski Sok idö telt el az utolso làtogatàsod ota
Esperanto Estis multe da tempon ekde via lasta ensaluto
Japanski 最後にログインしてからかなり時間が経っています
Arapski لقد مضى وقت طويل منذ أن سجلت دخولك
Litavski Jus ilgai nesijungete
Francuski Cela fait longtemps que vous ne vous êtes pas...
Bosanski Odavno niste ulogovani na Cucumisu
Hebrejski עבר זמן רב מדי מאז התחברת לקוקומיס
Albanski Ka kaluar mjaft kohë që jeni futur në Cucumis
Norveški Det er lang tid siden...
Estonski it's been a long time since you logged in..
Korejski 오랜기간 로그인하지 않으셨습니다.
Latinski Tamdiu abusque ultima conexione tua est
Slovački Ubudlo dost času predtym, než ste sa prihlasili
Češki Již jste se dlouho nepřihlásil.
Letonski Ir pagājis ilgs laiks
Klingonski jaj law' juSuchbe'
Islandski það er liðinn nokkur tími síðan þú skráðir þig inn
Perzijski مدت زیادی از ورود شما می گذرد
Indonezijski Telah lama sejak anda terakhir login
1044
Izvorni jezik
Njemački vielen Dank für Ihre Bewerbung auf die Position...
vielen Dank für Ihre Bewerbung auf die Position "GER46609, Praktikant/in in der Fertigungsvorbereitung für das Geschäftsgebiet Motion Control Systems".
Wir werden nun prüfen, ob wir Ihnen geeignete Perspektiven bieten können.
Zusätzlich haben wir Ihre Bewerbungsunterlagen – Ihr Einverständnis vorausgesetzt - in unseren konzernweiten Datenpool aufgenommen. Damit haben auch andere Siemensbereiche die Möglichkeit, innerhalb der nächsten 4 Monate auf Ihre Unterlagen zuzugreifen. Sollten Sie damit nicht einverstanden sein, so teilen Sie uns das bitte unter career@siemens.com mit. Sollten Sie innerhalb dieser 4 Monate nicht von einem Siemens Recruiter kontaktiert werden, werden Ihre Daten in anonymisierter Form archiviert. Sie dienen dann nur noch Reportzwecken. Sie werden über diese Aktion nicht mehr gesondert informiert.
Ihre persönlichen Daten sind ausschließlich für die Mitarbeiter der Personalorganisation der Siemens AG und den Siemens-Gesellschaften zugänglich und werden nur der jeweiligen Führungskraft zur Verfügung gestellt auf deren offene Stelle Sie sich beworben haben. Die entsprechenden Datenschutzbestimmungen werden eingehalten. Nähere Informationen dazu erhalten Sie in http://www.siemens.de/career-datenschutz.
Selbstverständlich werden wir Sie umgehend über den aktuellen Stand Ihrer Bewerbung unterrichten.

Dovršeni prijevodi
Turski Staj başvurusu
21
Izvorni jezik
Esperanto ĉi tiu tradukpetato estas
ĉi tiu tradukpetato estas

Dovršeni prijevodi
Turski Bu bir çeviri talebidir
27
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Engleski you know betül through a friend.
you know betül through a friend.

Dovršeni prijevodi
Turski Betül'ü bir arkadaş aracılığıyla tanıyorsunuz.
66
Izvorni jezik
Turski neden bana saldırıyorsun? saldırmazlık anlaşmamız...
neden bana saldırıyorsun?
saldırmazlık anlaşmamız var.
müttefik sayılırız...

Dovršeni prijevodi
Engleski why are you attacking me? we have nonagression...
14
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Engleski Make love not war
Make love not war

Dovršeni prijevodi
Latinski Facite amorem non bellum
Turski savaşma, seviş
2527
Izvorni jezik
Njemački Gesellschaft: A&D MC GWE F31 Arbeitsgebiet:...
Gesellschaft: A&D MC GWE F31
Arbeitsgebiet: Automation & Control
Geschäftsbereich: Automation and Drives
Arbeitsort: Erlangen
Beschäftigungsgrad: Vollzeit
Jobnummer: GER46609
So vielfältig wie die Arbeitsbereiche und Themen in der Industrie, so abwechslungsreich sind die Aufgaben bei Siemens Automation & Drives (A&D), einem weltweit führenden Hersteller auf dem Gebiet der Automatisierungs- und Antriebstechnik. Unser Angebot reicht von Standardprodukten und -systemen für die Fertigungs- und Prozessautomatisierung, den Maschinenbau und die Schalt- und Installationstechnik bis hin zu umfassenden Gesamtlösungen für die Branchen Automotive, Chemie, Pharma, Food & Beverage, Halbleiter, Glas. Die technologische Spitzenstellung von Siemens A&D basiert auf Innovationskraft und der konsequenten Nutzung vorhandener Synergien – quer durch das gesamte Unternehmen. Eine Schlüsselrolle spielen dabei unsere Mitarbeiter. Vielleicht demnächst auch Sie?
Siemens Automation and Drives bietet Ihnen die besten Voraussetzungen für Ihre berufliche Karriere. Steigen Sie ein beim Marktführer der Automatisierungs- und Antriebstechnik – und arbeiten Sie mit in einem der größten Bereiche der Siemens AG, der mit über 60.000 Mitarbeitern an 78 Standorten fertigt, und in 190 Ländern weltweit zuhause ist.
Den Sprung zur Karriere schon im Studium ansetzen:
Sie sammeln praktische Erfahrungen und knüpfen persönliche Kontakte, die Ihren späteren Berufseinstieg erleichtern. Sie lernen ein weltweit orientiertes Unternehmen praxisnah kennen, können Ihre eigenen Kenntnisse einbringen und sich neue Perspektiven aufbauen.
Verantwortungsbereich/Aufgaben
Wir suchen einen Praktikanten/in (bis 6 Monate) zur Unterstützung der Fertigungsvorbereitung beim Optimieren der Fertigungsprozesse mittels der Methoden des kontinuierlichen Verbesserungsprozesses. Sie erhalten berufsbezogene Fertigkeiten vermittelt und bekommen durch den praxisnahen Einsatz Einblicke in die zukünftige Arbeitswelt.
Ihre Aufgaben als Praktikant/in umfassen u.a.:
- Erfassung und Analyse von Fehlern an Maschinen, Prüfplätzen und Flachbaugruppen
- Mitarbeit und Erstellung von Arbeitsplatzanalysen
- Betreuung von Kontinuierlichen Verbesserungs-Prozessthemen durch Führung und Auswertung nach dem Prinzip der Störmatrix
- Erfassung von Fertigungs- und Logistikabläufen (Materialfluss und Anlieferformen)
Ausbildung
Sie sind Student/in (FH / Uni) der Fachrichtung Betriebswirtschaft oder Elektrotechnik
Kenntnisse/Sprachkenntnisse
- Verhandlungssichere Deutschkenntnisse
Erfahrungen
Sie kennen die Anforderungen an den Fertigungsprozeß in Bezug auf Qualität und Wirtschaftlichkeit
Fähigkeiten
- Kreativität
- Analysefähigkeit
- Motivationsfähigkeit
- Kommunikationsfähigkeit
- Teamfähigkeit
Zusätzliche Informationen
Bitte bewerben Sie sich online, indem Sie auf einem der unten stehenden Links unter „Bewerben:“ klicken und fügen
Sie Ihre weiteren Unterlagen (Anschreiben, detaillierten Lebenslauf, Zeugnisse) vorzugsweise als pdf-Dateien bei.
Sie beschleunigen dadurch den Bewerbungsprozess und ermöglichen es uns, Ihnen einen optimalen Service zu bieten.
Vielen Dank!
Bitte achten Sie darauf, dass Ihre Unterlagen je Dokument nicht mehr als 1500 KB betragen.
Siemenste staj için

Dovršeni prijevodi
Turski şirket: A&D MC GWE F31, iş sahası:...
28
29Izvorni jezik29
Turski kimsin sen ilk once kendini tanit
kimsin sen ilk once kendini tanit
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Dikkat, metin tercümesinin tümü, bu dilin içinde, bu birkaç dilin içinde de olur, normal olarak yerleşmiş noktalama, aksan, inceltme, kesme işaretlerini kullanmayarak yapılırsa, (o tercüme) sistemli olarak atılmış olacak.

Dovršeni prijevodi
Engleski who are you? introduce yourself first
Rumunjski Cine eşti tu?
Njemački Wer bist du?
Francuski Qui es-tu...
1 2 3 Sljedeća